Rusça edat ve bağlaçlar



Rusça edat ve bağlaçlar







1
кто
kto 
kim
2
что
şto 
ne
3
что-то
şto-to 
herhangi bir şey
4
кто-то
kto-to 
birisi
5
каждый
kajdıy
herkes, her biri
6
все
vse 
bütün
7
чей
çey 
kimin
8
но
no 
fakat
9
если
yesli 
eğer
10
и
i 
ve
11
потому что
potamu şto 
çünkü
12
около
okolo
yakın
13
с
s
ile
14
для
dlya 
için
15
в
v 
içinde
16
на
na 
üstünde
17
за
za 
arkasında
18
перед
pered 
önünde
19
рядом
ryadom 
yanında
20
между
mejdu 
ortasında
21
между
mejdu 
arasında
22
под
pod 
altında
23
на верху
na verkhu 
üstünde
24
вокруг
vokrug 
çevresinde
25
снаружи
snaruji 
dışında
26
почему
paçemu
niçin
27
как
kak 
nasıl
28
куда
kuda 
nereye
29
где
gde 
nerede
30
внутри
vnutri 
içinde
31
снова
snova 
tekrar
32
в течение
v teçenie 
boyunca
33
тоже
toje 
de
34
без
bez 
…sız
35
с
s 
…den beri
36
до
do 
…e kadar
37
до
do 
…e
38
от
ot 
…den
39
когда
kogda 
ne zaman
40
после
posle 
sonra
41
пока
poka 
iken
42
против
protiv 
karşı
43
сквозь
skvoz’ 
içinden
44
про
pro 
hakkında
45
только
tol’ko 
sadece
46
также
takje 
gibi
47
и еще
i eşö 
bir şey daha
48
сверх того
sverh tavo 
bundan da fazlası
49
не только… но и …
ne tol’ka… no i … 
sadece o değil bu da
50
поэтому
payetomu 
bundan dolayı
51
как … так и…
kak … tak i… 
ikisi
52
так же как
tak je kak 
kadar
53
кроме того
krome tavo 
herşeyin üstünde
54
в дополнение
v dopalneniye 
…e ek olarak
55
для того что бы
dlya tavo şto bı
için
56
к
k 
…e doğru
57
несмотря на
nesmatrya na 
…e rağmen
58
в соответствии
v sootvetstvii 
…e göre


‘ИЗ’ ve ‘С’ Edatları ‘ИЗ’ ve ‘С’ Edatları üzerinde çalışacağız. Bilindiği gibi, Rusça’daki en zor gramer unsurlarından biri olan edatlar, Rusça cümlesinin içindeki sözcükleri birbirine bağlar. Bugün inceleyeceğimiz edatlar, Rusça’da ‘nereden’ sorusuna cevap veren isimlerle kullanılır.
Bugün üzerinde çalıştığımız edatların ikisi de, ‘bir yerden, bir etkinlikten’ anlamına gelir, ‘откуда?’ (‘nereden?’) sorusuna cevap verir. Kullanışları, ‘nerede’ anlamına gelen isimlerle kullanılan ‘В’ ve ‘НА’ edatlarının kullanışlarına benzer.
‘В’ ve ‘НА’ edatları konusuna bakmak için tıklayın
Dikkat! Genel kural şudur:
ИЗ’ edatı, ‘В’ edatının yerini alır, ‘bir yerden’ anlamında kullanılır.
С’ edatı ise ‘НА’ edatı yerine kullanılır, ‘bir etkinlikten’ anlamını alır.
Aşağıdaki örneklere bakın:
Мы бы́ли в кино́ (Biz sinemadaydık). – Мы пришли́ из кино́ (Biz sinemadan geliyoruz: yer).
Я сейча́с на собра́нии. (Şuan toplantıdayım). – Я верну́лся с собра́ния (Toplantıdan döndüm: etkinlik).
Я живу́ в Ту́рции (Ben Türkiye’de yaşıyorum). – Я прие́хал из Ту́рции (Ben Türkiye’den geldim: yer).
Мы бы́ли на конце́рте (Biz konserdeydik). – Мы пришли́ с конце́рта (Biz konserden geliyoruz: etkinlik).

Şimdi de bu edatların isimlerle kullanışlarına bakın. Bu edatlar, her zaman bir isimden önce gelir; isim ise, —In Halinde kullanılır:
из + ко́мната = из ко́мнаты [iskómnatı] (odadan)
из + А́нглия = из А́нглии [izángliyi] (İngiltere’den)
c + рабо́та = с рабо́ты [srabótı] (işten)

Şimdi —In Halindeki isimlerin değişimlerine bakalım. Eril cinsteki isimler, bu Halde genel olarak ‘-а/-я’ takısını alır. Nötr cinsteki isimlerin bazıları hallere göre değişmediği için Yalın Halde gibi kullanılır, bazıları ise ‘’ takısını alır. Dişil cinstekilerin sonuna ise ‘-ы/-и’ eklenir:
Eril CinsDişil CinsNötr Cins
-а/-я-ы/-и-я, —0
рестора́н – из рестора́набольни́ца – из больни́цыметро́ – из метро́
клуб – из клу́баТу́рция – из Ту́рциикино́ – из кино́
оте́ль – из оте́ляРосси́я – из Росси́исобра́ние – с собра́ния
конце́рт – с конце́ртарабо́та – с рабо́тызаня́тие – с заня́тия
уро́к – с уро́каэкску́рсия – с экску́рсии 

  
Şimdi örneklere bakın:
1.
— Они́ бы́ли в кино́ (yer) на премье́ре (etkinlik) фи́льма. – Onlar sinemadaydı, filmin ilk gösterisindeydi.
— Они́ верну́лись из кино́ (yer) с премье́ры (etkinlik) фи́льма. – Onlar sinemadan, filmin ilk gösterisinden döndüler.
2.
— На про́шлой неде́ле Фати́х был в Но́вгороде (yer) на конфере́нции (etkinlik). – Fatih, geçen hafta Novgorod’daydı, konferanstaydı.
— Вчера́ Фати́х верну́лся из Но́вгорода (yer) с конфере́нции (etkinlik). – Fatih dün Novgorod’dan konferanstan döndü.
3.
— Вы до́лго бы́ли вчера́ ве́чером в клу́бе (yer) на вечери́нке (etkinlik)? – Dün akşam kulüpte, partide uzun mu kaldınız?
— Да, вчера́ мы по́здно верну́лись из клу́ба (yer) с вечери́нки (etkinlik). – Evet, dün kulüpten, partiden geç döndük.


Tamamını oku: http://tr.sputniknews.com/rusca_dersleri/20150304/1014279013.html#ixzz3XNz1Bjx5